今回は、日本の英語学習者が間違えがちな表現です。ライティングでもスピーキングでも使えますので、ご健闘を祈ります。

ライティング



以下の和文を表現する時、日本人が書く傾向にある英文を示しています。正誤を判断してください。


1. 大学のころ、ラグビー部に所属していた。When I was in college, I belonged to the rugby club. (required)

2. 水族館では、アザラシが爆睡モードだった。Seals were in the passed-out sleeping mode at the aquarium. (required)

3. 彼女のピアノ演奏は人間わざじゃなかった。Her piano performance was not human work. (required)

4. 彼女って、ホントに天然。She is super natural. (required)

5. 色々なスポーツを楽しみます。例えば、夏にはサーフィン、冬はスキーです。I enjoy different sports. For example, surfing in summer and skiing in winter. (required)



さて、正しい判断ができたでしょうか。正解をチェックしてみましょう。



© Copyright 2023 Adamorbis, LLC. All Rights Reserved. このサイトの全てのコンテンツは、Adamorbis, LLC の知的財産であり、サイトを訪れた個人による、個人的消費に供されます。他者・公を問わず、いかなる手段によるものでも、転載・書き換え、引用等、の手段による内容の伝達は、全て禁じます。

ニックネームをご記入いただいておきますと、ご訪問感謝ポイントが 1 ポイント付きます。当社サービスのご購入時に、1ポイント100円換算でご利用いただけます。​ご記入頂いたニックネームはお忘れなく。

このページを訪れてくださったお客様におすすめのサービス

コメントを残す