ライティング・スピーキング 正誤判断 76



今日のクイズは、画像にある和文の英訳の正誤判断です。日本語話者にありがちな言い回しですので、是非お試しください。

ライティング 特講




画像にある文章の英訳を試みています。正誤の判断をしてください。



以下に正解をすぐ見るボタンがありますが、見えない時は、この記事のタイトルか、その左のカメラマークをタップしてください。

戻る

お疲れ様でした。正解は以下です。GO BACK をクリックすると、元の問題を見ることが出来ます。

A friend of mine who came from the Tohoku area to Tokyo and whom I saw for the first time in three years and I went to a concert. b. This isn’t right. A friend of mine and I went to a concert. She came from Tohoku to Tokyo, and I saw her for the first time in three years. 提示した英文は、和文の語順通りに英訳されていて、主語にかかる修飾が多く、英語では、非常に主部が長くなり、不自然になります。こういう場合は、和文に忠実に書くのではなく、分けると英語らしくなります。また、 Tohoku に the area を入れる必要もないでしょう。 © Copyright 2022 Adamorbis, LLC. All Rights Reserved. このサイトの全てのコンテンツは、Adamorbis, LLC の知的財産であり、サイトを訪れた個人による、個人的消費に供されます。他者・公を問わず、いかなる手段によるものでも、転載・書き換え、引用等、の手段による内容の伝達は、全て禁じます。
1. A friend of mine who came from the Tohoku area to Tokyo and whom I saw for the first time in three years and I went to a concert. (必須)

警告
警告
警告

答え合わせをしてみましょう。一問ですから正解を期待しています。問題をやったら、やったよボタンを、正解なら、全問正解したよボタンを押してみてください。当社のポイントが付きます。

© Copyright 2022 Adamorbis, LLC. All Rights Reserved. このサイトの全てのコンテンツは、Adamorbis, LLC の知的財産であり、サイトを訪れた個人による、個人的学習に供されます。個人・公を問わず、いかなる手段によるものでも、転載・書き換え、引用等、による他者への内容の伝達は全て禁じます。

戻る

アンケートにお答えいただき、ありがとうございました。当社より10ポイント獲得の連絡を差し上げますまで、24時間程度お待ち下さい。(GO BACK) をクリックするともとの記事に戻ります。

以下のアンケートにお答え頂いたご訪問者には、当社ポイントを10ポイント差し上げます。上のクイズで全問正解するのと同じポイント数です。

このクイズは、
(必須)

警告
警告
ポイント獲得連絡用(必須)

警告
警告
警告

英語名言・格言の T シャツです。コレクションにしませんか。
画像左が前身頃、右が後ろ身頃になります。自分自身の意思表示と座右の銘に、是非1枚お求めください。

批判を避けるには、何もせず、何も言わず、どうでもいいような人であれ。ーエルバート・ハバード

一日心配して過ごすのは、一週間働くより疲れるものだ。ージョン・ラボック

コメントを残す