ライティング・スピーキング 正誤判断 19



今日は、画像にある和文の英訳の正誤判断です。よく使う言い回しですので、是非お試しください。

ライティング 特講




画像にある文章の英訳を試みています。正誤の判断をしてください。



以下に正解をすぐ見るボタンがありますが、見えない時は、この記事のタイトルか、その左のカメラマークをタップしてください。

戻る

お疲れ様でした。正解は以下です。GO BACK をクリックすると、元の問題を見ることが出来ます。

These days, children usually carry a smartphone, but their parents should closely monitor how to use it. b. This isn’t right. These days, children usually carry a smartphone, but their parents should closely monitor how they use it. how to use it では、 use の主語は their parents となってしまい、子どもたちの親がどのように使うのか、または、子どもたちの親の使い方を監視することになってしまいます。我が子がどのように使うのか、我が子の使い方を、親が冠詞するのですから、 how they use it となります。 they は、 their parents の their から、子供、 children が主語であることがわかります。この they は、 parents である、という解釈は起こりません。 © Copyright 2022 Adamorbis, LLC. All Rights Reserved. このサイトの全てのコンテンツは、Adamorbis, LLC の知的財産であり、サイトを訪れた個人による、個人的消費に供されます。他者・公を問わず、いかなる手段によるものでも、転載・書き換え、引用等、の手段による内容の伝達は、全て禁じます。
1. These days, children usually carry a smartphone, but their parents should closely monitor how to use it. (必須)

警告
警告
警告

答え合わせをしてみましょう。一問ですから正解を期待しています。問題をやったら、やったよボタンを、正解なら、全問正解したよボタンを押してみてください。当社のポイントが付きます。

© Copyright 2022 Adamorbis, LLC. All Rights Reserved. このサイトの全てのコンテンツは、Adamorbis, LLC の知的財産であり、サイトを訪れた個人による、個人的学習に供されます。個人・公を問わず、いかなる手段によるものでも、転載・書き換え、引用等、による他者への内容の伝達は全て禁じます。

コメントを残す